Osobne ili lične zamjenice u njemačkom jeziku

Zamjenice na njemačkom, naravno, izgledaju i zvuče drugačije nego kod nas, ali imaju istu funkciju kao i u drugim jezicima: one zamjenjuju imenice.

Na primjer, umjesto da upotrebljavamo nečije ime svaki put, reći ćemo on, ona, njega, nje, njegovo, njeno… Sve su to različite vrste zamjenica.

U ovoj lekciji ćemo se kratko pozabaviti ličnim ili osobnim zamjenicama u njemačkom jeziku (die Personalpronomen).

JEDNINAMNOŽINA
ich - jawir - mi
du - tiihr - vi
er, sie, es - on, ona, onosie - oni; Sie - Vi (persiranje)

Zamjenice i persiranje

Isto kao i kod nas, osobama s kojima niste prisni ili su u pitanje osobe kojima trebate iskazati poštovanje, onda im nećete reći „ti”, „tebe”, „tvoje”, „tebi”, nego ćete ih persirati: „Vi”, „Vas”, „Vaše”, „Vama”.

Na primjer, da nekog starijeg kolegu pitate kako se zove, iz pristojnosti ne biste rekli „Kako se zoveš”, već „Kako se zovete?” Dakle, ne bi bilo Wie heißt du?, nego Wie heißen Sie?

Primijetite da se „du” piše malim slovom, ali je „Sie” napisano velikim slovom. Ista stvar je i kod nas: pišemo „ti”, ali kada nekog persiramo, onda ćemo napisati „Vi”. Ako se samo obraćamo grupi ljudi, a ne pojedincu kojeg persiramo, onda ćemo napisati „sie”, tj. malim slovom.

Dakle, potpuno isto kao kod nas što se persiranja tiče.

Osobne ili lične zamjenice u njemačkom jeziku: domaća zadaća 🙂

Prvo naučite osobne/lične zamjenice u njemačkom slušajući i ponavljajući ih, kako biste usvojili izgovor. Možete ih i napisati nekoliko puta, kako biste se lagano upoznavali i sa pisanjem.

Učeći zamjenice na njemačkom, zamišljajte stvarne ili fiktivne osobe: kada kažete ich, zamislite sebe, du – osobu ispred sebe, Sie – osobu ispred sebe koju persirate (kojoj govorite „Vi”), on – pričate o nekome ko nije tu prisutan, i tako dalje.

Posebnu pažnju posvetite zamjenicama sie. Kao što ste možda primijetili, sie na njemačkom može značiti „ona”, ali i „oni”. Ako se napiše velikim slovom, onda znači „Vi”. Razlika između njih se određuje po nastavku na glagolu i iz konteksta u kojem je riječ upotrebljena.

Da bi sve bilo jasnije, u idućoj lekciji ćemo se kratko pozabaviti glagolima, pa ćemo vidjeti kako se oni mijenjaju kod pojedinih zamjenica.

Izvori:

thoughtco.com

Povezani članci

Komentari

Molimo, unesite svoj komentar!
Molimo, unesite ovdje svoje ime